Skip to content

MTG Arena Bugs & Product Suggestions




This page is for reporting bugs and submitting product suggestions. If you are experiencing issues with your account, with an order, or otherwise need customer support, please click here. 

How to report a bug

1.       Give us the steps to reproduce the bug

2.       Note which platform you’re using (PC, Steam, Mac, Android, or iOS)

3.       Enter the actual results you’re experiencing

4.       Enter the expected results of the feature

5.       Add any relevant screenshots/videos

6.       If you found a workaround, please add workaround steps.

 

Examples of bugs: Incorrect rules interactions, wrong event rewards, issues with client functions like creating decks

 

How to submit product suggestions

  1. Select “Product Suggestion” as the Category for your suggestion
  2. Enter your feedback
  3. Add any relevant screenshots/videos

 

Examples of product suggestions: Feedback on visual effects, recommendations for user interface improvements, new feature requests

 

--------------

If you receive an error message that your attachment did not upload, please check to make sure it is smaller than 50 MB.


528 results found

  1. Mauvaise effet

    L’effet produit n’est pas le même que l’effet annoncé. La carte cible les enchantements à la place des créatures.
    La carte s’appelle ”Fracture” en français.

    4 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  2. Translation Error - Imyrith, Desert Doom

    When the opponent put "Imyrith, Desert Doom" on the battlefield, part of the text was garbled in blue and I was defeated without knowing it.

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  3. Acererak ETB triggered ability no longer holds a round of priority

    Until Monday, Acererak's ETB trigger would allow a round of priority when holding control. Now, the trigger goes off immediately with no chance for either player to respond. This seems to defy the rules of the written card text, as the check for completion on Tomb of Annihilation occurs as it ETBs, not as a cast trigger. During that check, there should be a round of priority... right?

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  4. Clerical error of creature type

    Currently, the Japanese notation of the creature type of Drider is incorrect.

    Wrong ..."エルフ蜘蛛"
    Positive..."エルフ・蜘蛛"

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  5. Wake to slaughter card effect exiles on the turn it was cast not on the next turn

    the card Wake to Slaughter exile effect resolves on the turn it was cast not on the next turn

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  6. typing

    typing error in the italian translation, the correct translation is "sacrifica" not "scarifica"

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  7. The Comprehensive Rules of Magic not posted?

    As of 2021 09 17, the official rules page https://magic.wizards.com/en/game-info/gameplay/rules-and-formats/rules still has the rule set from 2021 07 12.

    Where can I get a the Comprehensive Rules of Magic with the new Innistrad mechanics?

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  8. Is your Monster a Top or Bottom? - Revenge of the Drowned

    Android Nord200, Magic Arena - Draft Duel

    My opponent used Revenge of the Drowned on my monster. I had to choose whether to put it on the top or bottom of my deck. The game gave me the choice of decline for take action, take action put it on the top of my deck. I assume decline would put it on the bottom of my deck. Can this be changed in the card text or the can the choice text be changed?
    Thanks!
    ~MattyD

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  9. 護法/魔技の文字化け

    護法・魔技の説明テキストに文字化けが発生しています。

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  10. (Japenese)Mistranslated cards in Forgotten Realms

    I lost a play mistake caused by a mistranslation of a Japanese card at the Premiere de Frat in the Forgotten Realms expedition.
    There were too many mistranslation cards to make the game.

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  11. No rule description for "decayed" in PT-BR

    There is no rule description for "decayed" cards in PT-BR. It only shows "Decomposto", but doesn't explains what it does.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  12. fracture translation is incorrect

    can't play the WB spell 'Fracture' on a créature

    3 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  13. Xanathur

    Hi there. I was recently in a sealed game where my opponent had xanathur on the field. I decided to block his creature with the intention of casting manticore at the end of my opponents turn to kill it. I was unable to do so, but given the wording on xanathurs text that was unclear. Xanathur states that the opponent is unable to cast spells until the end of your turn, however the effect should state "unable to cast spells during your turn". As its worded now, you get the impression you should be able to cast at the end…

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  14. Strict Proctor isn't properly worded.

    I just played against this card and failed to realize what it was actually going to do because whoever wrote this doesn't understand English.

    "Permanent entering the battlefield causes a triggered ability to trigger, counter that ability unless its controller pays 2"

    Key words: "causes a triggered ability to trigger".

    I play banishing light on a minion, it gets canceled because i didn't pay 2 land. But this card isn't causing a triggered ability to be triggered. It's just an ability. Nothing else is being triggered.

    The key words would imply things like, card text abilities on minions. Eg, things…

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  15. ミミックを多相の戦士にしても、圧死のコストが下がらない

    ミミックを多相の戦士にしても、圧死のコストが下がらない

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  16. fracture

    j'allais gagner mon match au tour suivant, survivant à ce tour en tuant la 4/4 avec mon Fracture. Sauf que je n'ai pas pu le jouer. C'est pourtant bien un éphémère. J'ai depuis découvert qu'il s'agit d'une erreur de traduction et qu'on ne peut pas cibler une créature.
    Merci d'effectuer un remboursement de ce draft.

    4 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  17. Japanse Translation Issue when Leather Armor is equipped.

    When I equip the Leather Armor, I get a message that says something like "Translation required. It gets even worse when you pile on the Ward.

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  18. WARD not Translated to portuguese

    cards in portuguese do not show the word WARD, but show a incomprehensible text

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  19. Serious Korean translation error

    So far, there have been several errors in the Korean translation, most of which have not been fixed. However, this new pack has added serious translation errors, so we can't stand it any longer.

    The original effect of the first room of the "dungeon of the mad mage" is 'Each player loses 1 life'. However, the Korean version has the opposite effect: 'Each player gains 1 life'.

    It's a serious problem, but it hasn't been fixed in game or anywhere on the official site yet.

    We would appreciate it if you could solve this serious problem.

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  20. 2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  • Don't see your idea?

MTG Arena Bugs & Product Suggestions

Categories

Feedback and Knowledge Base