Skip to content

MTG Arena Bugs & Product Suggestions




This page is for reporting bugs and submitting product suggestions. If you are experiencing issues with your account, with an order, or otherwise need customer support, please click here. 

How to report a bug

1.       Give us the steps to reproduce the bug

2.       Note which platform you’re using (PC, Steam, Mac, Android, or iOS)

3.       Enter the actual results you’re experiencing

4.       Enter the expected results of the feature

5.       Add any relevant screenshots/videos

6.       If you found a workaround, please add workaround steps.

 

Examples of bugs: Incorrect rules interactions, wrong event rewards, issues with client functions like creating decks

 

How to submit product suggestions

  1. Select “Product Suggestion” as the Category for your suggestion
  2. Enter your feedback
  3. Add any relevant screenshots/videos

 

Examples of product suggestions: Feedback on visual effects, recommendations for user interface improvements, new feature requests

 

--------------

If you receive an error message that your attachment did not upload, please check to make sure it is smaller than 50 MB.


533 results found

  1. A glitch in registering email?

    Hello. When I was registering it looked like it asked me to enter my email address 3 times. So now my username is unfortunately my email address. Of course, this is a privacy issue and I would very much like to be able to change that. I look forward to your help in resolving this privacy issue. Thank you.

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  2. Translation error [German]: Inconsistent translations for "Venture into the dungeon"

    For the keyword ability "venture into the dungeon", the German translation uses three different words/phrases:
    1. The card text says "Wage dich ins Gewölbe". OK.
    2. The dungeon cards are called "Verlies" rather than "Gewölbe" -- inconsistent.
    3. The tooltip help describes the ability as "Gehe in den Kerker" -- inconsistent, again, in a different way.

    Not nice …

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  3. typographical error in the card name and effect

    When playing Shield, I confirmed a typographical error in the card name and effect.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  4. 1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  5. There was a typographical error

    There was a typographical error
    I want you to redo the draft battle

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  6. Resolve an issue that "CEO's family name is specified in the NG word"

    Probably the result of all the WotC staff hating him, but it's still inconvenient, so please remove the "C.O.C.K.S" from NG word in the"MTG Arena Bugs & Product Suggestions" .
    And if possible, remove him from WotC,too.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  7. [JP] Translation issue - Shield, Arborea's Pegasus, Eye of Vecna

    When I was playing Shield in Japanese, the correction values and numerical values were different between the explanation in Japanese and the actual behavior.
    At least I remember in my deck that Arborea's Pegasus fix was 1 instead of 2. The life cost of the Eye of Vecna was different.
    Especially when I was trying to carve for lethal, the difference in numbers was fatal, and I didn't know what to trust in the play, and the impression of the play was very bad until the shield was over. ..
    * Logs may be inaccurate as they are rehearsed and…

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  8. [JP] Incorrect creature type on Hobgoblins

    Draft loss due to different creature types for Hobgoblin captains

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  9. 1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  10. 1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  11. japanese activation costs and translations are wrong

    I will report the problem.
    There are many fatal mistakes in the Japanese translation of "D & D Adventures in the Forgotten Realms" that affect unintended behavior and combat tricks in deck building and game play and enjoy the game normally. I couldn't do it.
    Let me give you some examples.
    -The activation cost of the Dire Wolf Prowler ability is incorrect, the opponent takes control, and when the attack is not blocked, the ability is activated and the match is lost.

    -Creatures controlled by your opponent have died due to firepower, and Bulette, which you thought would untap at…

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  12. 1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  13. 1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  14. 1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  15. lenguage of cards don't change

    on pc edition, the languages of description on the cards don't change. I selected italian but the description is always in english, but on android the description changed in IT language

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  16. 1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  17. 1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  18. mordenkainen

    Japanese Mordenkainen has +2 ability with "Draw three cards...". Correct text is "Draw two cards".

    フォーゴトンレルムの新カードモルデンカイネンの+2忠誠度能力を起動したが、テキスト通りに3枚カードを引くことができず、2枚しかカードを引けなかった。

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  19. blast zone charge counter

    蓄積カウンター〇

    突撃カウンター×
    The name of the counter is wrong.

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  20. TRANSLATION MISTAKE on Three seasons

    There is a mistake on the third step of The Three Seasons saga in Portuguese. It says you shuffle the graveyard cards back to your GRAVEYARD

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  • Don't see your idea?

MTG Arena Bugs & Product Suggestions

Categories

Feedback and Knowledge Base