MTG Arena Bugs & Product Suggestions
This page is for reporting bugs and submitting product suggestions. If you are experiencing issues with your account, with an order, or otherwise need customer support, please click here.
How to report a bug
1. Give us the steps to reproduce the bug
2. Note which platform you’re using (PC, Steam, Mac, Android, or iOS)
3. Enter the actual results you’re experiencing
4. Enter the expected results of the feature
5. Add any relevant screenshots/videos
6. If you found a workaround, please add workaround steps.
Examples of bugs: Incorrect rules interactions, wrong event rewards, issues with client functions like creating decks
How to submit product suggestions
- Select “Product Suggestion” as the Category for your suggestion
- Enter your feedback
- Add any relevant screenshots/videos
Examples of product suggestions: Feedback on visual effects, recommendations for user interface improvements, new feature requests
--------------
If you receive an error message that your attachment did not upload, please check to make sure it is smaller than 50 MB.
510 results found
-
Wrong text Loch Larent (portuguese)
In portuguese Loch larent doesn't say in it's text that it comes tapped into play.
1 vote -
TranslationNeeded portuguese language
After open a pack in Portuguese-Brazil localization the orange icon "continue" don't show anything.
The trigrer ability of Invasion of Tarkir shows "#NTranslationNeeded"
I don't have the screenshot but the Decay trigger of zombies also shows "#NTranslationNeeded"
1 vote -
Error funcionamiento de carta
La carta tratar que es un conjuro blanco se paga 1 incoloro y 2 blanca dice que trae 3 criaturas de conté de mana 3 o menos de tu cementerio al campo de batalla y solo trae 1 sola criatura ,no me deja seleccionar las otras 2
1 vote -
1 vote
-
1 vote
-
Spanish button missing translate
Using the Spanish language in Arena, when I open boosters on the button for closing says “key localization ES”
I’m playing on an iPhone and I upload pics of recent version of Arena and the version of iOS I’m using
1 vote -
To Remove traduction into spanish "ELIMINAR"
Many of the cards translate the verb TO REMOVE into Spanish, to "remover."
That is a mistake, the correct translation is "eliminar". "remover" does not mean to eliminate something in Spanish it means to mix it.for example the furnace strider card from pyrexia.
But it's just an example, all the cards share that error.1 vote -
bug not translated
In italian translation button used to accept cards after opened package is with these words:
Key Localization IT1 vote -
1 vote
-
Keys localization button not translated in Spanish
When opening an envelope, the accept button is not translated.
0 votes -
Rescue Retriever Broken
Rescue Retriever Broken. Creature - Dog Soldier. 09/25/23
Rescue Retriever, my most favoritest ever soldier, seems to be absolutely broken right now. It's actually hard for me to report this as it has made my favoritest card even more of my favoritest.
Rescue Retriever is supposed to prevent damage to other soldiers only when he enters the battlefield. Well i just played 2 games (both unranked to be clear) and the prevent damage mechanic persisted and the Retriever was preventing damage to my soldiers for the rest of the entire game.
I mean, if they want him to do that…
1 vote -
1 vote
-
Erreur de traduction de la carte chevalier-conseiller bénalian
Lorsqu'on active l'enrôlement, la faveur donne un marqueur +1/+1 au lieu du lien de vie comme indiqué sur la carte en français.
Il s'avère qu'en anglais, la faveur est bien un marqueur +1/+1.3 votes -
Keys localization button not translated in french
Hi,
button is not translated in french in booster option (see image)1 vote -
Several texts are incorrectly displayed in the Japanese version as "WWWWWWW"
Several texts are incorrectly displayed in the Japanese version as "WWWWWWW".
- "Crucias, Titan of the Waves" avatar's statement displayed when the triggered ability resolves
- "Town-Razer Tyrant" card text
1 vote -
Wilds of Eldraine Korean Translation Issue
Armory Mice : +0/+2 -> +2/+0
Frantic Firebolt : "2 plus the number of" is missing from the translation.
1 vote -
curse of the werefox japanese
Possible confusion/mistranslation
1 vote -
Bad translation in french for Gueule sucrée dévorante
Hello,
The card named in French « gueule sucrée dévorante » has not been translated, we can see the adventure text in english.1 vote -
bouton "recuperer" na pas de traduction FR
Bonjour,
le bouton "récupérer" na pas de traduction FR
dans le menu d'ouverture de boosters
il affiche : Key localization FR1 vote -
Bug - Russian Translation
The russian translation of the Totentanz card incorrectly indicates the card's ability. Instead of two mana, tap is indicated.
Also, the search for the collection in russian does not work.
The description for the mastery pass in russian is not divided into two lines. Function \n doesn't work.
The "Dismiss cards" button is not translated into russian
2 votes
- Don't see your idea?