Mauvaise traduction de texte Fracture
Bonjour, la carte Fracture a été mal traduite en français : "Détruisez un artefact ciblé, une créature ciblée ou un planeswalker ciblé." .
Ayant repris MTG Arena depuis peu parce qu'il est arrivé sur Android, j'ai fait un draft majeur aujourd'hui utilisant la carte Fracture et je ne comprenais pas pourquoi je ne pouvais pas détruire une créature, maintenant je sais et je me sens frustré d'avoir piqué cette carte en plusieurs exemplaires parce qu'il y a une mauvaise écriture du texte de la carte qui induit énormément en erreur et pose des problèmes de construction de deck.
Merci de corriger cette erreur qui est très préjudiciable pour les novices ou ceux qui reprennent Magic.
Bonne journée.
-
Tornado#07241 commented
Bon j'ai perdu 10000 gold aussi... C’est quoi la bonne traduction du coup?
-
Myahaha#31523 commented
Bonjour,
il m'est arrivé la même, c'était super frustrant...
Y'a moyen de récupérer nos 10 000 coins?Merci