We present solutions to 183 cases of Korean mistranslation.
I am a user who is having fun playing MTG in Korea.
But I'm tired of your hundreds of mistranslations. so I checked your DB files and distributed translation modification patches.
Nevertheless, I report like this to solve the situation that cannot be solved by mistranslation and user patches pouring out every patch.
I noted the record that needs to be changed by referring to your DB table.
In the case of the Localizations table, the records with CARDNAME were omitted, but please revise this as well.
It is divided into two legends, and each of the contents is as follows.
Proposal : The translation is not consistent and needs to be corrected. Your choice is needed and our opinion is presented
Wrong : Wrong translation. Need to be corrected
I divided the sheets for each DB file, so please check both.
Also, Land has been translated strangely. Please fix this part urgently.
I will report if there is any mistranslation, so please accept it and send me an e-mail if you have any questions.
-
Criadnne#97864 commented
These Translation errors actually have a critical bad effect on play.
-
I HATE CUCUMBER#39169 commented
It doesn't looks like professional translation. not just typo..