エモートのフレーズを直訳で表現して誤解がない程度にしてほしい
お先に失礼
を何度か使ったが、
英語表記を見たら
eat my dust
そんなフレーズだった。
直訳して誤解がない程度のフレーズに抑えてほしいわ。
1
vote

お先に失礼
を何度か使ったが、
英語表記を見たら
eat my dust
そんなフレーズだった。
直訳して誤解がない程度のフレーズに抑えてほしいわ。