Wrong Translation in Chinese
In the Chinese version, it shows Player A “战败” Player B, where “战败” means lose. It's better to use “击败” to represent ‘defeat’.
3
votes
![](https://secure.gravatar.com/avatar/d39cccb3a26f4d1d638dedb6722fa3b2?size=40&default=https%3A%2F%2Fassets.uvcdn.com%2Fpkg%2Fadmin%2Ficons%2Fuser_70-6bcf9e08938533adb9bac95c3e487cb2a6d4a32f890ca6fdc82e3072e0ea0368.png)
In the Chinese version, it shows Player A “战败” Player B, where “战败” means lose. It's better to use “击败” to represent ‘defeat’.