Collected company translation
Hi,
French translation for Collected Company has a mistake : it's written "permanent" instead of "creature". I've spent 4 rare wildcards because I needed a card that could put enchantments onto the battlefield, and now I can't use it... -_-
3
votes
Alvin Row#08556
shared this idea
-
Don Logo#38669 commented
I have spent two rare wildcards because of this translation... While this card is completely useless in my deck...