Mistranslation of smoldering egg
In Japanese text, the creature type of Smoldering egg/くすぶる卵 is translated as ドラゴンの卵,where ドラゴン means Dragon, の means "of", 卵 means egg.
So it is translated as if Smoldering egg/くすぶる卵 has only ONE creature type "Egg of Dragon", not as "Dragon/Egg".
Its main problem is that Smoldering egg/くすぶる卵 cannot be targeted by Power word kill/パワー・ワード・キル, while it is translated as if we can.
2
votes
Red_Hot_Chichen#86911
shared this idea