Wrong Japanese translation of the keyword ability "unearth" given by Highway Reaver
Highway Reaver's "Whenever this creature enters or attacks" ability gives an unearth keyword ability to a card (under certain conditions). If you play under the Japanese locale and focus the card that gained unearth that way, the unearth keyword is translated to "発(はっ)掘(くつ)" (the Japanese name of the card Unearth) rather than "蘇生" (the Japanese name of the keyword ability unearth) in its text box.
(The cause of this bug is apparent; the translator should have misunderstood that this particular word "Unearth" is a card name rather than a keyword ability... 😥)
Steps to reproduce the bug
- Run MTG Arena under the Jaspanese Locale (Adjust Options > Graphics > Locale > 日本語 (Japanese). You may need to exit and restart the game for the change to take effect.)
- Start playing against a deck containing Highway Reaver (高速道路の略奪者).
- Keep playing until your opponent's Highway Reaver enters and its triggered ability targets a creature card in their graveyard without unearth.
- Keep playing until your opponent activates an unearth ability gained from Highway Reaver's ability.
- Hover the mouse pointer over the creature that is returned to the battlefield by the unearth ability gained from Highway Reaver's ability.
Platform
PC (Windows 11 Pro 24H2 build 26100.3194)
Actual results
The card shows "発(はっ)掘(くつ)" in its text box, which is the Japanese translation of the card name Unearth.
Expected results
The card shows "蘇生" in its text box, which is the Japanese translation of the keyword ability unearth.
Relevant screenshots/videos
See the attachment. It shows my opponent's Greasewrench Goblin (グリスレンチのゴブリン) with unearth given by Highway Reaver.
Workaround
I don't know.
