Correction Needed: Major Oracle Text Errors in the Korean Localization(2/3)
Check Links
(1/3)
https://feedback.wizards.com/forums/918667-mtg-arena-bugs-product-suggestions/suggestions/51217132-correction-needed-major-oracle-text-errors-in-the
잘못된 번역 (Oracle text Mistranslation)
한밤의 아수라장(Midnight Mayhem)
오라클 텍스트: Create three 1/1 red Gremlin creature tokens.
현재 오역: 1/1 적색 고블린 생물 토큰 세 개를 만든다. (Create three 1/1 red Goblin creature tokens.)
수정 번역: 1/1 적색 그렘린 생물 토큰 세 개를 만든다. (Create three 1/1 red Gremlin creature tokens.)
사슬톱(Chainsaw)
오라클 텍스트: Equipped creature gets +X/+0, where X is the number of rev counters on this Equipment.
현재 오역: 장착된 생물은 +0/+X를 받는다. (Equipped creature gets +0/+X)
수정 번역: 장착된 생물은 +X/+0를 받는다. (Equipped creature gets +X/+0)
지하 도시 네크로리스크(Undercity Necrolisk)
오라클 텍스트: {1}, Sacrifice another creature: Put a +1/+1 counter on this creature. It gains menace until end of turn. Activate only as a sorcery.
현재 오역: 핏빛 하늘 광전사는 (Put a +1/+1 counter on Bloodsky Berserker)
수정 번역: 이 생물은 (Put a +1/+1 counter on this creature)
연글라이더 절도범(Kitesail Larcenist) 2 Errors
오라클 텍스트: When this creature enters, for each player, choose up to one other target artifact or creature that player controls.
현재 오역: 이 생물이 들어올 때, 각 상대에 대해, 그 플레이어가 조종하는 다른 마법물체 또는 생물을 최대 한 개까지 선택한다. (When this creature enters, for each opponent, target up to one other target artifact or creature that player controls.)
수정 번역: 이 생물이 들어올 때, 각 플레이어에 대해, 그 플레이어가 조종하는 다른 마법물체 또는 생물을 최대 한 개까지 목표로 정한다. (When this creature enters, for each player, choose up to one other target artifact or creature that player controls.)
다재다능한 생쥐(Manifold Mouse)
오라클 텍스트: At the beginning of combat on your turn, target Mouse you control gains your choice of double strike or trample until end of turn.
현재 오역: 당신이 조종하는 쥐를 (Rat you control)
수정 번역: 당신이 조종하는 생쥐를 (Mouse you control)
좁은 마을이지(This Town Ain't Big Enough)
오라클 텍스트: Return up to two target nonland permanents to their owners’ hands.
현재 오역: 지속물을 (permanents)
수정 번역: 대지가 아닌 지속물을 (nonland permanents)
밧줄(Rope)
오라클 텍스트: Equipped creature gets +1/+2, has reach, and can’t be blocked by more than one creature.
현재 오역: 한 개를 넘는 생물로 방어될 수 있다. (can be blocked by more than one creature.)
수정 번역: 생물 한 개에게만 방어될 수 있다. (can’t be blocked by more than one creature.)
반인륜적인 슬라임(***** Against Humanity)
오라클 텍스트: Put X +1/+1 counters on it, where X is two plus the total number of cards you own in exile and in your graveyard that are Oozes or are named ***** Against Humanity.
현재 오역: X는 (where X is the total number)
수정 번역: X는 2에 더해 (where X is two plus the total number)
신속한 상속(Expedited Inheritance)
오라클 텍스트: its controller may exile that many cards from the top of their library.
현재 오역: 추방한다 (exile)
수정 번역: 추방할 수 있다 (may exile)
부유한 독재자, 테이사(Teysa, Opulent Oligarch)
오라클 텍스트: At the beginning of your end step, investigate for each opponent who lost life this turn.
현재 오역: 각 플레이어에 대해 (for each player)
수정 번역: 각 상대에 대해 (for each opponent)
우리들 중의 살인자(A Killer Among Us)
오라클 텍스트: If target attacking creature token is the chosen type
현재 오역: 공격 중인 생물을 목표로 정한다 (target attacking creature)
수정 번역: 공격 중인 생물 토큰을 목표로 정한다 (target attacking creature token)
메아리치는 심해(Echoing Deeps)
오라클 텍스트: You may have this land enter tapped as a copy of any land card in a graveyard
현재 오역: 전장에 들어오게 (enter)
수정 번역: 탭된 채로 전장에 들어오게 (enter tapped)
태양새 표준(Sunbird Standard)
오라클 텍스트: Craft with one or more {5}
현재 오역: 제작 4R (Craft with one or more {4}{R})
수정 번역: 제작 5 (Craft with one or more {5})
가장 깊은 기반, 오제르 타크(Ojer Taq, Deepest Foundation)
오라클 텍스트: If one or more creature tokens would be created under your control, three times that many of those tokens are created instead.
현재 오역: 한 개 이상의 토큰이 (one or more tokens)
수정 번역: 한 개 이상의 생물 토큰이 (one or more creature tokens)
깊은뿌리 순례길(Deeproot Pilgrimage)
오라클 텍스트: Whenever one or more nontoken Merfolk you control become tapped,
현재 오역: 공격할 때마다 (attacks)
수정 번역: 탭될 때마다 (become tapped)
불안정한 상형문자다리(Unstable Glyphbridge)
오라클 텍스트: if you cast it, for each player, choose a creature with power 2 or less that player controls.
현재 오역: 각 상대에 대해 (for each opponent)
수정 번역: 각 플레이어에 대해 (for each player)
유혈 전도사(Sanguine Evangelist)
오라클 텍스트: When this creature enters or dies, create a 1/1 black Bat creature token with flying.
현재 오역: 전장에 들어올 때 (enters)
수정 번역: 전장에 들어오거나 죽을 때 (enters or dies)
사악한 조작술사, 아시오크(Ashiok, Wicked Manipulator)
오라클 텍스트: −7: Target player exiles the top X cards of their library, where X is the total mana value of cards you own in exile.
현재 오역: X장을 민다 (mills the top X cards)
수정 번역: X장을 추방한다 (exiles the top X cards)
매혹적인 교차로(Captivating Crossroads)
오라클 텍스트: During your first three turns of the game, Captivating Crossroads enters tapped if you were the starting player.
현재 오역: 당신이 시작플레이어가 아니었다면 (if you weren't the starting player)
수정 번역: 당신이 시작플레이어 였다면 (if you were the starting player.)
적 압박하기(Press the Enemy)
오라클 텍스트: You may cast an instant or sorcery spell with equal or lesser mana value from your hand without paying its mana cost.
현재 오역: 주문 한 개를 (cast a spell)
수정 번역: 순간마법 또는 집중마법 주문 한 개를 (an instant or sorcery spell)
용맹한 장군, 지리나(Jirina, Dauntless General)
오라클 텍스트: Sacrifice Jirina: Humans you control gain hexproof and indestructible until end of turn.
현재 오역: 당신이 조종하는 생물들 (creatures you control)
수정 번역: 당신이 조종하는 인간들 (Humans you control)
부식시키는 자, 톡스릴(Toxrill, the Corrosive)
오라클 텍스트: At the beginning of each end step, put a ***** counter on each creature you don’t control.
현재 오역: 당신의 종료단 시작에 (At the beginning of your end step)
수정 번역: 각 종료단 시작에 (At the beginning of each end step)
휘황찬란한 성전사, 아델린(Adeline, Resplendent Cathar)
오라클 텍스트:Whenever you attack, for each opponent, create a 1/1 white Human creature token that’s tapped and attacking that player or a planeswalker they control.
현재 오역: 백색 인간 생물 토큰 한 개를 만든다 (create a white Human creature token)
수정 번역: 1/1 백색 인간 생물 토큰 한 개를 만든다 (create a 1/1 white Human creature token)
다람쥐 사육사(Drey Keeper)
오라클 텍스트: {3}{B}: Squirrels you control get +1/+0 and gain menace until end of turn.
현재 오역: 3B {T} : 당신이 조종하는 ~ ({3}{B}, {T}: Squirrels you control get +1/+0 and gain menace until end of turn.)
수정 번역: 3B : 당신이 조종하는 ~ ({3}{B}: Squirrels you control get +1/+0 and gain menace until end of turn.)
복제하는 반지(Replicating Ring)
오라클 텍스트: create eight colorless snow artifact tokens named Replicated Ring
현재 오역: 이름이 복제하는 반지인 (named Replicating Ring)
수정 번역: 이름이 복제된 반지인 (named Replicated Ring)
복제된 반지(Replicated Ring)
오라클 텍스트: (Token Name: Replicated Ring)
현재 오역: 복제하는 반지 (Replicating Ring)
수정 번역: 복제된 반지 (Replicated Ring)
무리 대장(Pack Leader)
오라클 텍스트: Whenever this creature attacks, prevent all combat damage that would be dealt this turn to Dogs you control.
현재 오역: 모든 피해를 방지한다 (prevent all damage)
수정 번역: 모든 전투피해를 방지한다 (prevent all combat damage)
백조의 노래(Swan Song)
오라클 텍스트: Counter target enchantment, instant, or sorcery spell. Its controller creates a 2/2 blue Bird creature token with flying.
현재 오역: 그 지속물의 조종자는 (Its permanent controller)
수정 번역: 그 주문의 조종자는 (Its spell controller)
메로우 기병(Merrow Reejerey)
오라클 텍스트: Whenever you cast a Merfolk spell, you may tap or untap target permanent.
현재 오역: 당신은 그 지속물을 탭할 수 있다. (may tap)
수정 번역: 당신은 그 지속물을 탭 또는 언탭 할 수 있다. (may tap or untap)
애쉬베일의 영웅, 그윈 경(Syr Gwyn, Hero of Ashvale)
오라클 텍스트: Whenever an equipped creature you control attacks, you draw a card and you lose 1 life.
현재 오역: 장착된 생물이 죽을 때마다 (Whenever an equipped creature you control dies)
수정 번역: 장착된 생물이 공격할 때마다 (Whenever an equipped creature you control attacks)
억류 대리인(Deputy of Detention)
오라클 텍스트: all other nonland permanents that player controls with the same name as that permanent until this creature leaves the battlefield.
현재 오역: 그 지속물 및 그 지속물과 이름이 같은 (all other nonland permanents that with the same name as that permanent until this creature leaves the battlefield.)
수정 번역: 그 지속물 및 그 지속물을 조종하는 플레이어의 지속물 중 그 지속물과 이름이 같은 (all other nonland permanents that player controls with the same name as that permanent until this creature leaves the battlefield.)
기존 한국어 번역과 다르게 번역된것들 (Translated differently from the existing Korean translation)
고블린 수류탄(Goblin Grenade)
현재 오역: 고블린 수류탄
수정 번역: 고블린식 수류탄 (M12 #140)
뉴런 해커, 메라타(Merata, Neuron Hacker)
현재 오역: 천재성 카운터 (Ingenuity counter)
수정 번역: 재주 카운터 (Ingenuity counter) - '나이들지 않는 혁신가, 조이라'에서 재주카운터로 번역됨(Already translated from 'Jhoira, Ageless Innovator' to Ingenuity counter)
정신 외상(Traumatize)
현재 오역: 정신 외상
수정 번역: 정신적 트라우마 (M14 #77)
카드 번역이 중복된 경우 (duplicated translation)
끝(The End) WOE # 87 = 시작 // 끝 (Start // Finish) AKH #215
현재 오역: 끝 (The End)
수정 번역: 종막 (The End)
용의 먹이(Dragon's Prey) TDM #79 = 용의 먹이(Dragon Fodder) FDN #535
현재 오역: 용의 먹이 (Dragon's Prey)
수정 번역: 용의 희생양 (Dragon's Prey)
두개골 충차(Batterskull) AA3 #20 = 두개골 충차(Cranial Ram) MH3 #180
현재 오역: 두개골 충차 (Batterskull)
수정 번역: 공성 두개골 (Batterskull)
소실(Disappear) TMT Ability word = 소실(Vanish) MH3 KeyWord
현재 오역: 소실 (Disappear)
수정 번역: 사라짐 (Disappear)
기습(Sneak) TMT KeyWord = 기습(Blitz) SNC KeyWord
현재 오역: 기습 (Sneak)
수정 번역: 잠행 (Sneak)
최근 패치 이후 변경되었으나, 아래 카드의 일부 텍스트가 아직 기습으로 남아있다.(It's been changed since the recent patch, but some text on the card below is still like Blitz.)
파란 띠를 두른 리더, 레오나르도(Leonardo, Leader in Blue)
배반자 여닌자 (Turncoat Kunoichi)
마지막 낭인의 기교 (The Last Ronin's Technique)
풋 클랜의 미래, 카라이 (Karai, Future of the Foot)
십대 닌자(Ninja Teen)