Skip to content

MTG Arena Bugs & Product Suggestions




This page is for reporting bugs and submitting product suggestions. If you are experiencing issues with your account, with an order, or otherwise need customer support, please click here. 

How to report a bug

1.       Give us the steps to reproduce the bug

2.       Note which platform you’re using (PC, Steam, Mac, Android, or iOS)

3.       Enter the actual results you’re experiencing

4.       Enter the expected results of the feature

5.       Add any relevant screenshots/videos

6.       If you found a workaround, please add workaround steps.

 

Examples of bugs: Incorrect rules interactions, wrong event rewards, issues with client functions like creating decks

 

How to submit product suggestions

  1. Select “Product Suggestion” as the Category for your suggestion
  2. Enter your feedback
  3. Add any relevant screenshots/videos

 

Examples of product suggestions: Feedback on visual effects, recommendations for user interface improvements, new feature requests

 

--------------

If you receive an error message that your attachment did not upload, please check to make sure it is smaller than 50 MB.


525 results found

  1. Confusing card text

    I believe it would be better to say “to” the bottom of the library and not “on.” Consistent with “from”

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  2. 1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  3. Mauvaise effet

    L’effet produit n’est pas le même que l’effet annoncé. La carte cible les enchantements à la place des créatures.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  4. Deputy of detention planeswalker

    Been having an issue when Planeswalkers hit the table after being exiled by Deputy of Detention. They are returning with 8+ loyalty counters. I legitimately enjoy planeswalkers using their ult but as Switch says in The Matrix, "Not like this." Thanks for the time. Stay safe out there.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  5. Jeskai Elder (Wrong Translation (EN -> PT Br))

    There is a mistake on the translation of the card "Jeskai Elder" to Portuguese (Br). The card's title is translated as female "Anciã Jeskai" while the description is male "Ancião Jeskai". See attached picture.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  6. Russian website translation error

    Good afternoon, maybe I chose the wrong category.

    On the main site https://magic.wizards.com/ru/mtgarena there is a typo "Get overgrown", you probably meant the word "survey"

    =====================================

    Добрый день, возможно я выбрал неверную категорию.

    На главном сайте https://magic.wizards.com/ru/mtgarena присутствует опечатка "Пройти оброс", вероятно вы имели ввиду слово "опрос"

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  7. capacité orateur des cieux

    Cette carte permet la création de jeton ange sous conditions indissociables dans l'une est de disposer d'un rituel jouable, mais mon adversaire n'avait pas de carte en main et ce plusieurs fois de suite ...

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  8. Oakhame adversary cost reduction

    1: the opponent has a forest and no other green permanents on the field
    -player has a oakhame adversary in hand
    -> OA's cost should be reduced

    2: PC

    3: my OA's cost was not reduced
    4: OA's cost should've reduced due to the forest permanent the opponent controlled

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  9. Wishclaw Talisman Russian Translation Issue

    in the description of the card " Wishclaw Talisman " there is some kind of incomprehensible text. you may have noticed this already, but thanks anyway.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  10. bug wrong text

    text under Kaldiem Mastery seems incorrect..

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  11. Error in Nyxbloom Ancient

    Nyxbloom Ancient state whenever you tap a source for mana it produces 3 times that amount. When used with jungle dweller a single land gave all 4 mana needed to add a +1/+1 token instead of 3 mana as the card reads.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  12. Downloading text is incorrect in English

    Not sure if this is UI or Text Translation, but the download progress text in English should say "x out of y Downloaded" rather than "x out of y Download". Screenshot and log file attached.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  13. Translation error [German]: Tergrid, God of Fright

    On the German version of “Tergrid, God of Fright”, Tergrid's name is misspelled as “Tergid”. (Her name is spelled correctly on the back side of the card, “Tergrids Laterne”).

    The typo appears both in MTGA and in the Gatherer's search result, but the card image in the Gatherer shows the correct spelling.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    1 comment  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  14. Runic Crown PT/BR translation issue

    Fazendo um Draft Premium KALDHEIM com o arena em idioma PT/BR escolhi a carta Coroa Rúnica, que tem um trecho que diz ..." Quando Coroa Rúnica entra no campo de batalha, você pode procurar no seu cemitério, na sua mão e/ou no seu cemitério um card de Runa...", agora jogando com o arena em idioma EN o texto da carta muda para ..." When Runed Crown enters the battlefield, you may search your library, hand, and/or graveyard for a Rune..."

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  15. Локализация не до конца переведена на русский язык

    В android версии игры , локализация не до конца переведена на русский язык. В разделе магазин - покупка бустер паков. При нажатии на бустер , информация отображается на английском в месте с кнопкой " Отмена "

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  16. PRotection from odd took damage from an odd casting cost source

    I played a creature that you choose even or odd and that creature gains protection from the chosen type. I chose Odd. The opponent then attacked I blocked a creature that had 1 as it's casting cost. 1 is odd. That creature had deathtouch. Protection from means sources of protection from cannot be targeted by, cannot be blocked by nor deal damage. Deathtouch states when the source deals damage. Since no damage was dealt deathtouch does nothing. However the protection from odd creature still died.

    This was on PC.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  17. traduction "stop after damage"

    En français cela se traduit par arrêt après les blessures. Or c'est traduit par "avant"(before). La confusion est plutôt gênante !

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  18. Narfi, Betrayer King

    I used Narfi, Betrayer King in a draft and was disadvantaged because the text and effect were different.
    Please fix it.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  19. Issue in your event - Wrong translate in portuguese

    The card Priest of haunted edge are the wrong translatw for portuguese, plz fix it, this error cost me a draft match, a request a refund plz, thanks.

    My oponnent have two this in field, he used one in my goldenmaw champion, and because the translantion is wrong, i let the ability resolve, whith a bounce in hand, and my creature died, this cost me this game.

    Ps.: The event is premier draft kaldheim.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  20. Sarcedote da fronteira Assombrada - Draft

    A carta Sacerdote da fronteira assombrada está com o texto em português errado, ela diz que dá x/x para a criatura alvo igual ao número de terrenos de neve, quando na realidade ela dá -x/-x, me custou uma partida no draft premium Kaldheim, exijo reembolso.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  • Don't see your idea?

MTG Arena Bugs & Product Suggestions

Categories

Feedback and Knowledge Base