Skip to content

MTG Arena Bugs & Product Suggestions




This page is for reporting bugs and submitting product suggestions. If you are experiencing issues with your account, with an order, or otherwise need customer support, please click here. 

How to report a bug

1.       Give us the steps to reproduce the bug

2.       Note which platform you’re using (PC, Steam, Mac, Android, or iOS)

3.       Enter the actual results you’re experiencing

4.       Enter the expected results of the feature

5.       Add any relevant screenshots/videos

6.       If you found a workaround, please add workaround steps.

 

Examples of bugs: Incorrect rules interactions, wrong event rewards, issues with client functions like creating decks

 

How to submit product suggestions

  1. Select “Product Suggestion” as the Category for your suggestion
  2. Enter your feedback
  3. Add any relevant screenshots/videos

 

Examples of product suggestions: Feedback on visual effects, recommendations for user interface improvements, new feature requests

 

--------------

If you receive an error message that your attachment did not upload, please check to make sure it is smaller than 50 MB.


528 results found

  1. Confusing card text

    I believe it would be better to say “to” the bottom of the library and not “on.” Consistent with “from”

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  2. Flying blocking

    On the field I had a Fireblade Charger and a Paired Tactician with one +1/+1 from its ability equipped with Maul of the Skyclaves, the opponent controlled a wall of runes and a Kargan Intimidator. The opponent cast frogify on Paired Tactician(reducing it to a 4/4 flying frog with first strike) and then used Wall of Runes to block it when it attacked. WoR didn't have flying or reach and PT's flying was still active(since it came from MoS) so it shouldn't have been able to block.

    Playing on PC

    3 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  3. Erro na tradução que acarretou em jogada crucial

    A carta "Dons Demoníacos" encontra-se no arena com tradução equivocada do texto original. Ela aduz que a criatura entraria virada, mas no texto oficial a criatura entra desvirada! Requeiro o reembolso do evento.

    The letter "Demonic Gifts" is found in the Arena with the wrong translation of the original text. She asserts that the creature would go upside down, but in the official text the creature goes untapped! I request the refund of the event .

    3 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  4. Priest of the Haunted Edge

    There's an error on the portuguese translation where the card says "X/X" instead of "-X/-X". Is it possible to fix it? Thanks!

    4 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  5. Cant change my Name to Hebrew even if i want as i see how much Asian letters are possible.

    Hello,

    i whould like to change my Name to Hebrew as in my Usual Idea.
    Or maybe done a New Account.
    But this isnt possible, i dont checked Arabic but it could be because it got written in Reverse its same Issue with that.
    So please implement the Hebrew Alphabet with a Copy paste, possibility that actually reverse the Text.

    (Asian Signs and Letters are possible and also i saw Russian)

    So it whould be no loss for you to get a Step into Middle East Marketing and more Name Diversity.

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  6. Dramatic finale doesn't work with nightmare shepard as intended

    When a creature dies, both the inkling and nightmare variant are created. But the nightmare isn't given the +1/1 counter. I'm just hoping this can be fixed.

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  7. card error

    poorly made text card.

    the card concerted defense plus 1 does not add it

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  8. wrong translation

    https://scryfall.com/card/thb/5/the-birth-of-meletis

    In german there is no word about "basic" plains card. so i tryed to get a triome land. But why basic? Give them a chance for triome lands like: https://scryfall.com/card/khm/206/binding-the-old-gods

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  9. Incorrect text when over 250 cards in standard

    With my yorion deck, I have 50 of each basic, and when I'm over 250 cards, It says "this deck cannot have fewer than 250 cards" when it should say, I cannot have over 250 cards. I am playing on Pc

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  10. Zwingende Nachforschung: Rechtschreibfehler im Kartentext

    Rechtschreibfehler im Kartentext. Da steht im letzten Satz „wirf“, es sollte aber „wirft“ heißen.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  11. Phyrexian Swamp no longer has Phyrexian text

    Phyrexian Swamp no longer has Phyrexian text and has been broken for months now

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  12. Translation missing on Sphinx of Foresight

    Step to reproduce :
    1. Playing in french (and maybe other languages)
    2. Having Sphinx of Foresight in the opponent opening hand
    3. At the begining of the first turn, the sphinx's ability triggers
    4. The translation of the ability is missing, see image attached :)

    I'm playing on Windows 10 Pro

    Edit : I'm sorry, the upload of the image failed, maybe you have a maximum size but it's written nowhere :/
    So here is the screenshot : https://ibb.co/n6CyyCK (It will expire in a month).

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  13. aggiornato mtg area il 13/01/2021 nn funziona piu

    salve, nn so se questo e il canale corretto ma dal 19/01/2021 (ultimo aggiornamento)nn mi funziona non mi fa piu accedere al gioco di mtg arena ,ho disistallato e reinstallato ma mi da sempre "errore di risorse individuato"clicco su ok med arrivato al 1oo% del controllo rispunta

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  14. Misinterpretation of card abilities

    "Narfi, Betrayer King" is listed below in the Japanese translation.
    Unlike the word in the English version, it is all creatures.

    "あなおたがコントロールしている、
    他のすべてのクリーチャーは
    +1/+1の修正を受ける。"

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  15. Viagem Perigosa (Perilous Voyage)

    A tradução do card VIAGEM PERIGOSA (Perilous Voyage) está incorreta em PT-BR. O texto original diz "Return target nonland permanent you DON'T control to it's owner's hand" enquanto o texto em PT-BR diz "Devolva a permanente não de terreno QUE VOCÊ CONTROLA para a mão de seu dono". Faltou o NÃO nessa parte e pode confundir jogadores que não conhecem o texto original.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  16. Mistranslation Lapsus

    I found a mistralation in a card that make mi lose a couple of games in a strixhaven draft desafí in spanish the card said that the countered spell Will go to the botton of the deck , but It put the card on the top of It

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Text Translation  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  17. 3 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  18. Wrong label on mastery screen with mobile

    Happens every time.

    Go to mastery screen. See the label on top. It says Zendikar rising and Kaldheim but should be Kaldheim and Strixhaven.

    PS. Do you have some kind of crowd sourced tester program? I am an IT professional who is enthusiastic about MTG and would love to help to get mobile more stable.

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  19. I found mistranslated text (korean)

    And there are some mistranslation and currupted traslation on other card texts(Korean). But I forgot to capture screenshot.

    And I have a card where I wonder if the text on the card is written correctly.
    The card name(korean) is "먼지를 붙잡다"

    The Korean text of the card seems that I can choose a card from either my graveyard or my opponent's graveyard, but I can only choose a card from my opponent's graveyard.

    Sorry for my short English. Have a nice day.

    3 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  20. Can you modify the Korean font of Magic The Gathering Arena? (매직 더 개더링 아레나의 한국어 폰트를 수정해줄 수는 없나요?)

    Hello, I'm a user who is enjoying Magic Arena.

    The Korean UI and the font of the card in the game are not legible and are heterogeneous compared to the real thing, making it difficult to immerse in the game.
    Can't you modify this?
    Korean (한국어)

    안녕하세요, 매직 아레나를 즐기고 있는 유저입니다.

    게임 내 한국어의 UI와 카드의 폰트가 가독성이 좋지 않고, 실물에 비해 이질적이라 게임에 몰입하기 어렵습니다.
    혹시 이를 수정해 줄 수는 없나요?

    2 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  • Don't see your idea?

MTG Arena Bugs & Product Suggestions

Categories

Feedback and Knowledge Base